[This is another
review essay that never made it into Canadian
Literature. I delivered a version of part of this text as a paper to the
Dylan Thomas Society of Vancouver in October 2003, I think.]
A Windy Boy and a Bit: Dylan Thomas at Full Volume
1.
When
I was fifteen — in tenth grade in Truro, Nova Scotia — poetry started to matter
to me. What held me was the built-in abstraction of any poem, what I took to be
its inherent difficulty — something that appealed to my pretenses of alienated
sophistication, one of the worst of teenage vanities. Small town adolescence
creates a dire need to believe in your own young genius. You end up driven by palpable
faith in your unheralded yet overwhelming significance, and you’re pushed by
cosmic injustice to be, for a flash, “famous among the barns,” singing
tragically in your local chains.
Late
in that school year I horned in on a song by Pete Townshend, longstanding bard
of teenage wastelands, a song I thought nailed my predicament dead-on (from Rough Mix, a record he made with Ronnie Lane
in 1977): “I want to be misunderstood, / Want to be feared in my neighbourhood.
/ I want to be a moody man, / Say things that nobody can understand.” Well,
maybe I didn’t want to be feared, but at least found out, remarked for my
cryptic and appallingly contrived bitterness. The poetry I liked — and I was
very particular about it from the get-go, although I’d barely read enough of
anything — resonated with what I thought I absolutely knew, the crux of my
goofy, half-baked intellectual machismo. I craved poems with a kind of
latter-day masculine bravura, perhaps to offset what I wrongly assumed were the
frailties of artistic work, and I wanted hard and strident voices to make their
way into my breaking, pubescent croak.
So,
there were three writers to whom I gravitated immediately. Robert Frost’s formal
elegies, his temporary stays against confusion, bespoke an untenable paternity
setting its teeth against its own inevitable collapse: it was heavily Oedipal,
and I heard in Frost’s arch lines a way to wrestle with the laws laid down by
all the fathers, my own or anyone’s. (For Christmas that year, my mom and dad
gave me A Tribute to the Source, a Frost selected with misty New England
photographs by Dewitt Jones; I couldn’t ever get past “Buried Child,” and still
can’t.) The second of my triumvirate was John Newlove. I
had found his selected poems, The Fat Man, in the high school library,
and their chiseled ironic edges cut at the world the way I thought I wished I could,
grimacing through the hellish existential manhood of his Samuel
Hearne. (I had also asked for a copy of Newlove for Christmas, but the
cashier at the bookstore sold my mother Irving
Layton as a substitute, telling her it was “the same sort of thing.” Not
exactly. Although Layton’s “Cain” — a poem of restrained father-son violence —
is still one of my favourites, for some reason.) And then there was Dylan Thomas.
I
bought a used copy of Thomas’s Dent Collected Poems from the “Nu to Yu” shop. I’d also
saved some money from my summer job as a boxboy at the IGA, and bought Quite
Early One Morning — a scrapbook of reminiscence, poetry and radio scripts —
and, probably the first book I can say I really valued as a book, as an object:
a sandy-coloured
New Directions hardback of the 1930s Notebooks, edited by Ralph Maud. This rough
and unready Dylan had a sprawling immediacy that seemed especially ripe in my
own meager time and place. He had remained suspended on the page young enough
to be relocated to small town Nova Scotia, I think, because of the way those
obscure and elitist performances, an adolescent brashness finding and wagging
its tongue, tended and still tend to lift themselves out of history, out of
context — even, or especially, as the material aspect of those unfinished
holographs in scribblers, tends to reassert those very limits. These books
unknotted and then retied their lacings, and became Truro poems, teenage poems:
mine.
For
me, as for many readers, Thomas’s recorded voice offered a form of verbal
religiosity, of spirit possession; the man himself long dead, his speech could
nonetheless carry forward from the spiral scratch of a phonograph track to animate
and stir our tenuous present. I found a Caedmon double-album of Thomas readings
in the Truro public library, and kept renewing it. (I had recently progressed
from the Junior to the Adult card, a major shift in borrowing possibilities.)
From this compilation, however, I found I leaned toward the later poems of
ecstatic resignation, flush with fractured verbiage and hobbled by overripe
nostalgia; the spittle-cloyed choruses of “Lament,” the hawk- and curlew-heavy
upheaval of “Over Sir John’s Hill,” and the chiming, verdant bluster of “Fern
Hill.” Harper Audio has issued Dylan Thomas: The Caedmon Collection, an
11-CD set gathering all of Thomas’s spoken-word recordings released by
Caedmon. Thomas’s records, as many will know, were both the foundation and the
mainstay of Barbara Cohen and Marianne Roney’s Caedmon label, which went on to
release some of the most significant recordings of poetry and prose in the mid-twentieth
century. Thomas also recorded a number of poems included in this set both live
and in the studio for the CBC at Vancouver in
“late May 1952,” as the notes to the collection point out, when he was on the second and last of
his two reading tours of the West Coast. (This date, however, remains
problematic; according to some sources, Thomas read and recorded — in
conversation with Earle
Birney — on 6 April 1950; his second appearance in Vancouver was on 8 April
1952, and he was not likely here in May of that year. Surviving letters and
postcards place him and Caitlin on a ship at sea that month.) The transplanting
that I managed to effect as a teenager, carrying Thomas across time and the
Atlantic into my own embrace, retooling “Wales in my arms” for Canadian
reception, was already ghosted into the recordings themselves; his voice had
already arrived here, only to take flight again into the false eternal present
of the stereo lp.
The
Caedmon Collection reproduces in CD-sized miniature the covers of Thomas’s
albums. As anyone who collects records knows, their particular material
presence, their 12-inch square glossy cardboard, matters a lot, and the Caedmon
compilation gestures at this nostalgia, in a conveniently reduced format; you
can hold all the transcriptions of Thomas’s voice, his digitized remains, in
your hand. This wan materiality emerges in Seamus
Heaney’s poem “The Bookcase,” from Electric Light. In his lyric,
Heaney eyes the coloured spines of his books, and remembers not merely voices
but encounters, intersections, coursings; the thickness of paper and binding
melds with the poems themselves, their verbal textures:
Bluey-white of the Chatto Selected
Elizabeth Bishop. Murex of Macmillan’s
Collected Yeats. And their Collected Hardy.
Yeats of “Memory.” Hardy of “The Voice.”
Voices too of Frost and Wallace Stevens
Off a Caedmon double album, off
different shelves.
Dylan at full volume, the Bushmills killed.
“Do Not Go Gentle.” “Don’t be going yet.”
Unlike the Heaney
of this reminiscence, or Thomas, I was never much of a drinker — in fact, when
I was wearing a groove into “Do Not Go Gentle into That Good Night,” I remember
being more often than not strangely prudish; poetry seemed to fill the same
selfish gaps as Heaney’s Irish whiskey might, that indulgent loneliness every
boy wants to pickle in — but I know exactly what he’s writing about here: the
poem that wants not to fade away, to keep going, even as it manages to sustain
nothing but, nothing much more than, its own bald longing.
In
“Dylan the Durable?” — the interrogative title is significant, and suggests
much of the unresolved duplicity of “The Bookcase,” where the invitation to
stay that remains largely unanswered — a 1991 lecture reprinted in part in his Finders
Keepers: Selected Prose 1971-2001, Heaney reads in Thomas’s villanelle a
formal reflex “turning upon itself, advancing and retiring to and from a
resolution”:
The
villanelle, in fact, both participates in the flux of natural existence and
scans and abstracts existence in order to register its pattern. It is a living
cross-section, a simultaneously open and closed form, one in which the cycles
of youth and age, of rise and fall, growth and decay find their analogues in
the fixed cycle of rhymes and repetitions.
While Heaney seems
keen to fall into step with mid-century mythopoeic interpretations of Thomas —
the Biblical archetypes, books of nature and Blakean contraries that saturated
the first flush Thomas criticism — he nonetheless finds the vital instability
at the core of this thoroughly formalized not-yet-an-elegy. But where Heaney
abstracts and generalizes this uncertainty into a thematic of “youth and age,”
the poem is actually more specifically gendered: it is about fathers and sons,
a refusal to relinquish the bond to his father, even as it takes up the poetic
work of fathering, of parthenogenesis: the poem itself, rather than merely
producing formal analogues, rages against a deathly, stultifying parental
stricture even as it affirms, in that contradiction, a fierce and fatherly
imperative. And it performs that rage, most famously, in the contradicted
doublet of its penultimate verbs: “Curse, bless, me now.” The child, as Wordsworth says, is now
father to the man; Jacob and Isaac exchange places, and then trade again, in
the urgent pleading of Thomas’s blasted prayer. This demand, as simultaneous
question and plea that refuse not to be put, seems to me best grasped as
adolescence. It cannot accept its dutiful forms, and chooses defiance of the
paternal in order to affirm its surging and unruly life-force that drives its
green age, even as it wants only to inhabit those forms for itself, and
discovers itself blasted and made dumb by childishness. It wants, like all
adolescents, to be both adult and child at once. If we scan Heaney’s selected
essays, we discover too what is obviously a need for poetic maturity and
respect — he tends to write only about the poetry of Nobel laureates, Harvard
lecturers and old friends, to position himself within a kind of transnational
academy — coupled with a pervasive nationalist pastoralism, all those Irish
vowel-meadows where he ran and the peat-bogs where he dug in his youth. I don’t
mean to deride Heaney, but instead to point to the necessary and vital
adolescence of what he does. And to use such a claim to look back, and forward,
at my own willfully unresolved reading practices.
2.
Heaney mentions no
Canadian (and very few commonwealth) writers, and we could hardly expect him to. Or maybe we could. But he does provide a hinge into a more localized nationalism, one that inheres
not in artificially stabilized cultural thematics, a Canadian-this or
Canadian-that, but in its own ardent instabilities, an adolescent discomfort
that is not to be overcome but embraced. This sweetly duplicitous craving
permeates Albertan (now Mexican-resident) Murray
Kimber’s illustrations
for Fern Hill (from Red Deer College Press), the middle volume — from
1997 — in what now appears to be a trilogy of work commencing with his
brilliant 1994 collaboration with Jim McGuigan, Josepha: a prairie boy’s story, for which Kimber won the Governor
General’s Award for Illustration , and concluding
with The Wolf of Gubbio, a retelling of a legend of St. Francis of
Assisi by Michael Bedard, published in 2000. But where both of these texts are
narrative, and lend themselves to a kind of captioning, as events from story
are depicted by brush, Thomas’s “Fern Hill” has, at most, only shards of plot,
and coheres musically rather than descriptively, in the relative abstraction
and obliqueness of time remembered, a blurring of present recollection and past
recollected in incantatory pastoral surges: “Now as I was young and easy under
the apple boughs . . . .” Temporal modalities collide in this famous opening
gambit, interlocking the immediacy of the poem’s writing, the jetztzeit of that conventional “now,” with its
historically orchestrated and orchestrating subject, “I was.” Kimber
intensifies this interlace of here and there, now and then, both in the
arrangement of his sixteen illustrations and in their subject matter.
Kimber’s
work focuses on two principal figures, represented in two small watercolour
cameos that frame the main text: on the title-page, he offers us the head and
shoulders of a prepubescent boy, rendered in reddish fleshtones against a
purple wash; on the recto of the last page, facing a page-sized reprint of the
complete text of “Fern Hill,” he sets his counterpart, a patriarch in tweeds
and cap, whose open eyes and quiet pinkish smile suggest a knowing serenity.
This final image echoes the first illustration, apposite to the first three
lines of the poem, which shows the same old man, now rendered in light blues
with oils on canvas, but now with his eyes closed and mouth gently crimped.
Kimber’s intention is to suggest the poem’s tenor of reverie in age, despite
the fact that Thomas was in his early thirties when he wrote it, and to link
memory both to aestheticized wonderment — the “darling illusion” of
recollection as
Charles G. D. Roberts once put it — and to pastoral vitality; the green
apples that decorate the old man’s red scarf (their tones in sharp contrast to
his pallid complexion) displace the real apples of those sagging boughs onto
textile pictorial, past life sustained as lovely wearable art. In the second
illustration, we see this capped figure walking, but now the boy and a horse
run forward from him, surging right toward the next page of the book. The
palette, too, shifts from blue to peach, yellow and deep green, as the present
is revived in “the heyday of his eyes,” that splendid driven vision.
Kimber’s
fourteen oils (not including the watercolour miniatures) form a visual sonnet,
structured in a nested frame. The image for the first three lines, the solitary
face of the dreaming man, are recapitulated in the image for the last three,
the same figure, now shown head to toe in the middle ground walking alone with
his bare feet in the surf; the second image — man, boy and horse — is replayed
in the second to last illustration, where these three figures are rejoined,
although now to close the loop as we go “riding to sleep” under an equine
constellation, the forward push of the former image moderated by dark purples,
as man and boy, his old and young selves, walk homeward hand in hand, their
backs to us as they depart across the pasture into a shadowed, moonlit
farmhouse. Thomas’s poem, though highly formalized, bears little resemblance to
a sonnet, but Kimber’s visuals nonetheless uncover a version of the form, dividing
the first and last stanzas in three, and the remaining four stanzas in two
(grouped mostly in clusters of three or four lines, with no illustration
crossing between the existing stanzas). In effect, Kimber’s illustrations
surround a core octave, made up of four pictorial pairs, with two tercets or
triptychs, creating a recursive envelope (3-[2-2-2-2]-3) that, as I’ve already
tried to indicate in my description of the opening and closing illustrations,
affirms a fixed architecture. The strong outlines and lapidary textures of
Kimber’s figures confirm this essentially sculptural, even monumental tendency
to his style, an effort I think to stay the mutable, and to arrest the ragged
arc of time. Recurrent motifs — farmhouse, ladders and fences, a married couple
holding hands or standing kissing, burnished barns, even the vertical trunks of
trees — solidify this stasis, a circularity that emerges from the almost
obsessive repetitions of motifs and even whole phrases in Thomas’s poem: “green
and golden,” “nothing I cared.”
Simultaneously,
Kimber energizes this visual torpor, the viscosity of his oils, with diagonal
flashes and unresolved tangents: river flow, shooting stars, floating drapes,
running horses that refuse to be contained by borders or grids. This kinesis,
too, comes from Thomas’s poem, in the ungraspable syntax of the third stanza,
for example: “All the sun long it was running, it was lovely, the hay/ Fields
high as the house, the tunes from the chimneys, it was air/ And playing, lovely
and watery/ And fire green as grass.” The run-on, thematized in the poem
itself, distends and stretches Thomas’s closed, formal architecture like so
much verbal taffy. Time, though chained and bound, sings excessively,
testing the tensile bonds of poetic enchainment. Kimber’s paintings embrace
what Thomas appears to understand as the creative push of memory, the force
that drives his green age, in their lovely dehiscence, as they catch at the
fraying of time itself, at the doubled assembling and dismantling that inheres
in the sustained “now” of the image.
So,
this is much more than a children’s book; perhaps the music of this sometimes
confused and difficult poem would attract a child’s ear, though the nostalgia
of the text itself is fully that of an adult. It is best thought, perhaps, as
an adolescent work, the text and visuals hovering between the child-like wonder
the writer craves and the deathly adulthood he wants to refuse. It is a fine
and engrossing work of male desire, of longing.
Kimber’s work is also mindful of its history; his landscape
style echoes primarily the post-impressionists, especially Paul Cézanne’s
rectangles and triangles, although his green forests clearly draw on Emily
Carr’s vortices and his fields on the horizontal plains of Illingworth
Kerr (perhaps something of a carry-over from his work on Josepha ). His portraits fuse the blue ovals of
early Picasso with the ripe colours of Frederick
Varley, I think. I’m not suggesting that Kimber’s work is derivative,
nor do I wish to claim that he has merely Canadianized early European
modernism. Rather, like my own youthful transport of and by Thomas, Kimber’s
paintings position themselves in a kind of negotiated middle, resolutely of
this place and yet thoroughly conscious of their own displacement. Thomas’s
poem, Welsh though Fern Hill itself may appear, actually takes place nowhere,
or rather in the many imagined nowheres of memory from afar. It can’t quite be
grasped, but can only be, to take Pete Townshend out of context, misunderstood,
misprised and, as Heaney suggests, respoken at full volume, reintroduced into
your own place and time. Just as the poem would have time stretched into the
present, and across it like a screen, so too can Thomas be reimagined, remade
in the crucibles of eye and ear, as he and you and I go running together “out
of grace” and into a world where, however much unheard, we can still somehow
sing.
No comments:
Post a Comment