Thanks to Fred Wah, who gave
a very fine and intellectually poised talk yesterday afternoon—“Permissions:
TISH poetics 1963 Thereafter – ”—as the 2013 Garnett Sedgwick Memorial Lecture
here at the University of British Columbia. He described the emergence of his
own poetics alongside the founding of the mimeographed poetry journal TISH by a small group of student poets,
studying with Warren Tallman and Ron Baker, among others, in the English
Department here in the late 1950s and early 1960s. (The
history of TISH is by now fairly well documented: see work by C.
H. Gervais, Eva-Marie Kröller, Frank Davey and Keith Richardson. Those young poets—George
Bowering, Frank Davey, David Dawson, Jamie Reid and Fred Wah—would go on, along
with others associated with the group including Daphne Marlatt, to have
substantive impacts on English-Canadian poetry and poetics.) Wah’s title,
“Permissions,” alludes to the first poem of Robert Duncan’s The Opening of the Field (1960):
Often
I am permitted to return to a meadow
as
if it were a given property of the mind
that
certain bounds hold against chaos,
that
is a place of first permission,
everlasting
omen of what is. (Duncan 7)
Wah suggested that Duncan’s visit to UBC in the
summer of 1961, following on the publication of The Opening of the Field, offered an opening for him into a set of
poetic possibilities, and presented “a place of first permission” in as much as
it directed his thinking toward place, and seemed to offer him permission “to
engage the local,” to turn to his own locale, Vancouver in 1961, as viable
source matter for poetry. He remembered the impact of Duncan reading this
specific poem at the university that summer. (Extensive audio of three lectures
at UBC by Robert Duncan, delivered from July 23 to 25, 1961, and attended by
Wah, can be found hosted on the Slought
Foundation website, in a cluster curated by Louis Cabri; Cabri has
edited Wah’s selected
poems for Wilfred Laurier UP. The Fred Wah
Digital Archive provides open access to essential materials,
ranging from manuscript to video recordings, from throughout Wah’s body of
work.)
His
lecture traced a trajectory of concern in his own poetics, over the course of
at least 50 years now, from place to face to race, as he put it, coming to his
more recent interest in cultural hybridity. But at all points, he suggested, he
remained attentive to particular figurations of opening, with Duncan’s text
serving as locus (non) classicus,
coalescing in the “space of [creative] equivocation” marked by the hyphen, an
equivocation between permission and restriction that gives rise to certain
uneasy formal traits in his writing. He referred to the impact of Gary Snyder’s
innovative diction (in “Riprap”), of Robert Duncan’s “tone-leading of vowels,”
and of Charles
Olson’s projective verse, a “poetics yet to be found out” in which prosody
served as a musical, generative tool. I don’t want to give the wrong
impression; most of Wah’s talk was historical and anecdotal, and he
occasionally drew out members of the audience (such as W. H. New) who had also
been studying at UBC at the time. But I think I was drawn, as I listened, to
the more technical and formal claims Wah made, his disclosures – sometimes in
passing – about how his own ear for language works. Jazz improvisation, he
suggested, “flipped him into poetry,” and as in jazz, he liked to play around
with the music of words. I asked him afterward during the question period if he
could elaborate a little, and he said that he understood improvisation “as a
way of questioning assumed structures,” drawing analogies in particular with
the capacity for chafing at the strictures of composition (and overly careful
composure, perhaps) in the awkward excess of “the long phrase, the long ad
lib.” (“I never did do well at composition,” he admitted.) A trumpet player
himself, he referred to Miles Davis and Chet Baker; I understand the subtle
instabilities Wah suggests he hears in both of those players’ phrasings,
although I’m not sure about the length of their lines. In any case, the sense
of the poetic line as interrogative breath seems to me to be crucial here, and
something at the core of how Wah’s writing happens.
I
first came to Wah’s poetry in the early 1980s when I was an undergraduate at
the University of Western Ontario. I found a copy of his Breathin’ My Name with a Sigh (fresh and unopened from Coach House
Press) on the shelves in the Weldon library, and I remember what struck me most
were the indentations and spacings of the poems on each page, their
typographical shapes. What caught my eye, too, was what I recall as a reference
to Albert Ayler, to
“Ayler music,” in one of the texts. I was getting deeper and deeper into Spiritual Unity and Vibrations and Witches and
Devils at that point, and here unexpectedly, surprisingly, was someone
writing poems that emerged, somehow, out of that open listening. It had been
years, but before Wah’s talk I tried to search out the phrase, to find where it
came from. It wasn’t, it turns out, from Wah’s book. It’s funny how lines can
blur. I re-located it in George Bowering’s introduction to an earlier selected
poems from Talonbooks, Loki is Buried at
Smoky Creek (1980):
What the
referential-descriptive mind sees as disorder
(Chinese or Ayler music, for examples) is really part of another order. &
not a competitive one, either.
So Wah is
essentially a musician. He does not write fiction because his aesthetic is not
geared to construction. (Once, trying to build a cabin, he put the hammer thru
his front teeth.) Rather his muse urges continuity, making a line of music that
disappears as it goes, like mist thru the branches. He blows solos that derive
their meaning from their con-text (see how many of his poems are
"letters" to other poets), in the
whole forest of the composition. With others he conspires to sound our world.
He is the
most musical of us all. (Loki 17)
The disorder-order dyad, which Wah reframed
yesterday in his talk as permission-restriction, still obtains in his thinking,
and Bowering’s intro is replete with resonances and flares (although he doesn’t
quite anticipate the “bio-fiction” of Diamond
Grill, and he makes Wah’s partial “Chinese” background seem a little too
unproblematic). But when he says that “with others”—and Wah is, preeminently,
I’d say, a poet of shared and open alterities—Wah sounds our world, sounds us
out and sounds out to us, I think Bowering has it exactly right. And it’s this
improvisational word-music, which some of us years ago thought we might have
heard in a kind of generative relation to Albert Ayler, that Wah continues to
pursue, and to make happen.
Some Books
I Cited
Duncan, Robert. The
Opening of the Field. New York: Grove, 1960.
Wah, Fred. Loki is Buried at Smoky Creek: Selected Poems.
Vancouver:
Talonbooks, 1980.
- - -. Breathin' My Name With A Sigh.
Vancouver: Talonbooks, 1982.
2 comments:
I'm doing on monday a short oral presentation (for my English Degree) about music, sonority, and jazz influence on Wah's Diamond Grill. Some of your words will be very useful (they'll be properly quoted, sure). So thank you so much.
Cheers,
Pablo.
Thanks, Pablo. I'm glad the post was of some use to you. I hope your presentation went well.
All the best,
Kevin
Post a Comment